← MAROI / Food / Week 2 Day 3
Food · Week 2 · Day 3

Pekerjaan Pengemasan

袋に入れてください・封をしてください・ラベルを貼ってください

💡 Pengemasan yang baik melindungi kualitas produk!

Proses pengemasan yang tepat sangat penting untuk memastikan produk sampai ke konsumen dalam kondisi baik.

Ungkapan 1 Masukkan ke kantong

袋に入れてください

Fukuro ni irete kudasai

Masukkan ke kantong

📍 Kapan dipakai: Saat melakukan pengemasan produk ke dalam kantong

💡 Catatan: Pastikan jumlah dan jenis produk sudah benar

Contoh Dialog

Atasan

製品を袋に入れてください。

Seihin wo fukuro ni irete kudasai.

(Tolong masukkan produk ke kantong.)

Kamu

はい、わかりました。

Hai, wakarimashita.

(Ya, saya mengerti.)

Ungkapan 2 Segel/tutup

封をしてください

Fuu wo shite kudasai

Tutup/segel

📍 Kapan dipakai: Setelah memasukkan produk ke dalam kemasan

💡 Catatan: Pastikan segel rapat agar produk tidak terkontaminasi

Contoh Dialog

Atasan

袋に入れたら封をしてください。

Fukuro ni iretara fuu wo shite kudasai.

(Setelah dimasukkan, tolong segel kantongnya.)

Kamu

はい、封をします。

Hai, fuu wo shimasu.

(Ya, saya segel.)

Ungkapan 3 Tempel label

ラベルを貼ってください

Raberu wo hatte kudasai

Tempel label

📍 Kapan dipakai: Saat proses pelabelan produk

💡 Catatan: Pastikan label benar dan ditempel di posisi yang tepat

Contoh Dialog

Atasan

この商品にラベルを貼ってください。

Kono shouhin ni raberu wo hatte kudasai.

(Tolong tempel label pada produk ini.)

Kamu

はい、貼ります。

Hai, harimasu.

(Ya, saya tempel.)

📋 Ringkasan

Bahasa Jepang Romaji Artinya
袋に入れてください Fukuro ni irete kudasai Masukkan ke kantong
封をしてください Fuu wo shite kudasai Tutup/segel
ラベルを貼ってください Raberu wo hatte kudasai Tempel label
← Day 2 ↑ Menu Day 4 →