〜してもいいですか
~shitemo ii desuka
📍 Kapan dipakai: Sebelum melakukan bantuan apapun kepada lansia
👥 Kepada siapa: 利用者さん — selalu tanyakan dulu
⏰ Waktu: Setiap kali sebelum memulai bantuan
Contoh Penggunaan
-
手伝ってもいいですか
Tetsudatte mo ii desuka — Boleh saya bantu?
-
触ってもいいですか
Sawatte mo ii desuka — Boleh saya sentuh?
Contoh Dialog
手伝ってもいいですか?
Tetsudatte mo ii desu ka?
(Boleh saya bantu?)
はい、お願いします。
Hai, onegaishimasu.
(Ya, tolong.)
ゆっくりでいいですよ
Yukkuri de ii desuyo
📍 Kapan dipakai: Saat lansia terlihat tergesa-gesa atau khawatir
👥 Kepada siapa: 焦っている利用者さんを安心させるとき
⏰ Waktu: Saat berjalan, makan, berpakaian, dll.
💚 Tips komunikasi
Ucapkan dengan nada lembut dan menenangkan. Ini membantu lansia merasa aman dan tidak terburu-buru.
Contoh Dialog
(歩くのが遅くてすみません)
(Aruku no ga osokute sumimasen)
(Maaf jalannya pelan...)
ゆっくりでいいですよ!
Yukkuri de ii desu yo!
(Pelan-pelan saja, tidak apa-apa!)
大丈夫ですか
Daijoubu desuka
📍 Kapan dipakai: Mengecek kondisi lansia selama perawatan
👥 Kepada siapa: 利用者さんの状態を確認するとき
⏰ Waktu: Selama dan setelah membantu
Jawaban yang Mungkin
はい、大丈夫です
Hai, daijoubu desu — Ya, saya baik-baik saja
ちょっと...
Chotto... — Sedikit... (tanda ada yang tidak nyaman)
Contoh Dialog
大丈夫ですか?
Daijoubu desu ka?
(Apa baik-baik saja?)
ちょっと...
Chotto...
(Sedikit...)
どこが痛いですか?
Doko ga itai desu ka?
(Mana yang sakit?)
📋 Ringkasan
| Bahasa Jepang | Romaji | Artinya |
|---|---|---|
| 〜してもいいですか | ~shitemo ii desuka | Bolehkah saya ...? |
| ゆっくりでいいですよ | Yukkuri de ii desuyo | Pelan-pelan saja, tidak apa-apa |
| 大丈夫ですか | Daijoubu desuka | Apa baik-baik saja? |