← MAROI / Nogyou / Week 5 Day 5
Nogyou · Week 5 · Day 5

Rencana Tahunan

来年の計画を立てます・改善点があります・よろしくお願いします

💡 Rencanakan dengan baik, panen lebih optimal!

Perencanaan tahunan dan evaluasi yang jujur adalah kunci peningkatan hasil pertanian dari tahun ke tahun.

Ungkapan 1 Buat rencana

来年の計画を立てます

Rainen no keikaku wo tatemasu

Buat rencana untuk tahun depan

📍 Kapan dipakai: Saat akhir tahun untuk merencanakan kegiatan pertanian tahun berikutnya

💡 Catatan: Perencanaan yang baik adalah kunci keberhasilan pertanian

Contoh Dialog

Atasan

来年の計画を一緒に立てましょう。

Rainen no keikaku wo issho ni tatemashou.

(Mari kita buat rencana tahun depan bersama.)

Kamu

はい、よろしくお願いします。

Hai, yoroshiku onegaishimasu.

(Ya, mohon bimbingannya.)

Ungkapan 2 Ada hal yang diperbaiki

改善点があります

Kaizenten ga arimasu

Ada hal yang perlu diperbaiki

📍 Kapan dipakai: Saat mengevaluasi dan ingin menyampaikan masukan untuk perbaikan

💡 Catatan: Evaluasi jujur membantu pertanian berkembang lebih baik

Contoh Dialog

Kamu

今年の反省として改善点があります。

Kotoshi no hansei toshite kaizenten ga arimasu.

(Sebagai evaluasi tahun ini, ada hal yang perlu diperbaiki.)

Atasan

教えてください。大切な意見です。

Oshiete kudasai. Taisetsu na iken desu.

(Tolong ceritakan. Itu pendapat yang berharga.)

Ungkapan 3 Mohon kerja sama

よろしくお願いします

Yoroshiku onegaishimasu

Mohon kerja samanya

📍 Kapan dipakai: Saat memulai kerja sama atau mengakhiri pembicaraan penting

💡 Catatan: Ungkapan yang sangat penting dan sering digunakan di Jepang

Contoh Dialog

Kamu

来年もよろしくお願いします。

Rainen mo yoroshiku onegaishimasu.

(Tahun depan juga mohon kerja samanya.)

Atasan

こちらこそ、よろしく。

Kochira koso, yoroshiku.

(Saya juga, mohon kerja samanya.)

📋 Ringkasan

Bahasa Jepang Romaji Artinya
来年の計画を立てます Rainen no keikaku wo tatemasu Buat rencana untuk tahun depan
改善点があります Kaizenten ga arimasu Ada hal yang perlu diperbaiki
よろしくお願いします Yoroshiku onegaishimasu Mohon kerja samanya
← Day 4 ↑ Menu Day 6 →