← MAROI / Nogyou / Week 3 Day 3
Nogyou · Week 3 · Day 3

Pengangkutan

箱に入れてください・運んでください・重いので気をつけてください

💡 Angkut dengan aman untuk hasil yang terjaga!

Pengangkutan yang benar mencegah kerusakan produk dan cedera pada pekerja.

Ungkapan 1 Masukkan ke kotak

箱に入れてください

Hako ni irete kudasai

Masukkan ke kotak

📍 Kapan dipakai: Saat memasukkan hasil panen ke dalam kotak atau wadah

💡 Catatan: Isi kotak dengan rapi agar tidak saling merusak

Contoh Dialog

Atasan

収穫したものを箱に入れてください。

Shukaku shita mono wo hako ni irete kudasai.

(Tolong masukkan hasil panen ke kotak.)

Kamu

はい、入れます。

Hai, iremasu.

(Ya, saya masukkan.)

Ungkapan 2 Tolong bawa

運んでください

Hakonde kudasai

Tolong bawa / angkut

📍 Kapan dipakai: Saat diminta memindahkan kotak atau hasil panen

💡 Catatan: Angkat dengan benar agar tidak cedera punggung

Contoh Dialog

Atasan

この箱を倉庫に運んでください。

Kono hako wo souko ni hakonde kudasai.

(Tolong bawa kotak ini ke gudang.)

Kamu

はい、運びます。

Hai, hakobimasu.

(Ya, saya bawa.)

Ungkapan 3 Berat, hati-hati

重いので気をつけてください

Omoi no de ki wo tsukete kudasai

Berat, hati-hati saat membawa

📍 Kapan dipakai: Saat memperingatkan tentang berat beban yang akan dibawa

💡 Catatan: Minta bantuan jika beban terlalu berat

Contoh Dialog

Atasan

この箱は重いので気をつけてください。

Kono hako wa omoi no de ki wo tsukete kudasai.

(Kotak ini berat, hati-hati.)

Kamu

わかりました。二人でやります。

Wakarimashita. Futari de yarimasu.

(Mengerti. Saya kerjakan berdua.)

📋 Ringkasan

Bahasa Jepang Romaji Artinya
箱に入れてください Hako ni irete kudasai Masukkan ke kotak
運んでください Hakonde kudasai Tolong bawa / angkut
重いので気をつけてください Omoi no de ki wo tsukete kudasai Berat, hati-hati saat membawa
← Day 2 ↑ Menu Day 4 →